Home Prior Books Index
←Prev   1 Samual 22:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויען דאג האדמי והוא נצב על עבדי שאול--ויאמר ראיתי את בן ישי בא נבה אל אחימלך בן אחטוב
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`n dAg hAdmy vhvA nTSb `l `bdy SHAvl--vyAmr rAyty At bn ySHy bA nbh Al AKHymlk bn AKHtvb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondens autem Doec Idumeus qui adsistebat et erat primus inter servos Saul vidi inquit filium Isai in Nobe apud Ahimelech filium Achitob

King James Variants
American King James Version   
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
King James 2000 (out of print)   
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.

Other translations
American Standard Version   
Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Darby Bible Translation   
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Doeg the Edomite who stood by, and was the chief among the servants of Saul, answering, said: I saw the son of Isai, in Nobe with Achimelech the son of Achitob the priest.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then answered Doeg the Edomite, which stood by the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
English Standard Version Journaling Bible   
Then answered Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, “I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub,
God's Word   
Then Doeg from Edom, standing with Saul's officials, answered him, "I saw Jesse's son when he came to Ahimelech, Ahitub's son, in Nob.
Holman Christian Standard Bible   
Then Doeg the Edomite, who was in charge of Saul's servants, answered: "I saw Jesse's son come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.
International Standard Version   
Then Doeg the Edomite, who was in charge of Saul's servants answered: "I saw Jesse's son coming to Nob to Ahitub's son Ahimelech.
NET Bible   
But Doeg the Edomite, who had stationed himself with the servants of Saul, replied, "I saw this son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.
New American Standard Bible   
Then Doeg the Edomite, who was standing by the servants of Saul, said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
New International Version   
But Doeg the Edomite, who was standing with Saul's officials, said, "I saw the son of Jesse come to Ahimelek son of Ahitub at Nob.
New Living Translation   
Then Doeg the Edomite, who was standing there with Saul's men, spoke up. "When I was at Nob," he said, "I saw the son of Jesse talking to the priest, Ahimelech son of Ahitub.
Webster's Bible Translation   
Then answered Doeg the Edomite, who was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.
The World English Bible   
Then Doeg the Edomite, who stood by the servants of Saul, answered and said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub.